PR-taal vertaald

PR-taal vertaald Een tijdje terug heeft de bekende softwarefabrikant Adobe haar grootste concurrent Macromedia overgenomen. Samen met het persbericht hierover werd een nogal politiek correcte FAQ-lijst verstuurd. John Gruber maakt het ons makkelijk door de PR-taal van Adobe om te zetten naar begrijpelijk Engels. Lees hier wat Adobe eigenlijk bedoelt.

Stem of voeg toe aanUitleg over het gebruik van deze icons: Plaatsen/stemmen op eKudos Plaatsen/stemmen op NUjij Plaatsen/stemmen op MSN Reporter Plaatsen/stemmen op Digg Stumble it! Voeg dit artikel toe aan Del.icio.us Voeg toe aan je Google bladwijzers Abonneer je op de RSS-feed van deze site Verstuur deze pagina per e-mail via Feedburner Maak een notitie op deze pagina met Fleck

Gerelateerde artikelen:

Leave a Reply