Groene Boekje 2005: humanresourcesmanagement
Wat is juist: human resource of human resources? En hoe schrijf je samenstellingen met deze Engelse woorden?
De naslagwerken vermelden human resources, met een s dus (‘de kwaliteiten en vermogens waarover een afdeling of bedrijf beschikt, die niet aan machines te danken zijn, maar aan de mensen die er werken’).
Samenstellingen met human resources schrijven we volgens het nieuwe Groene Boekje (2005) helemaal aaneen: het vermeldt humanresourcesafdeling en humanresourcesmanagement. Dit is nieuw; tot nu toe werd er meestal een streepje tussen de eerste twee delen geschreven (al bestond er geen duidelijke regel voor). Overigens is dat ook nog steeds mógelijk: “Om de leesbaarheid te bevorderen, kunnen we een facultatief koppelteken gebruiken tussen de samenstellende delen”, schrijft de Leidraad van het Groene Boekje.
Andere voorbeelden (let op: de samenstellingen worden hieronder geheel aaneengeschreven, maar een koppelteken na het eerste of het tweede deel is dus ook toegestaan):
In vergelijkbare samenstellingen met Franse of Latijnse delen is een streepje tussen de eerste twee delen verplicht; zie het advies over ad-hocoplossing. Als de eerste twee delen een naam vormen, gelden er andere regels; zie de kwestie Tweede Kamerlid.
(bron: Onze Taal)

