Groene Boekje 2005: nieuwsgierig aagje
Geschreven door: David op november 11, 2005 · Laat een reactie achter!
Wat is juist: een nieuwsgierig aagje of een nieuwsgierig Aagje?
Juist is: een nieuwsgierig aagje. We schrijven geen hoofdletter, omdat deze aanduiding op iedereen kan slaan; ze verwijst niet naar een unieke persoon. Immers: als gesproken wordt over ‘een nieuwsgierig aagje’, weet niemand direct over wie het nu precies gaat: dat moet blijken uit de context.
In het oude Groene Boekje kreeg nieuwsgierig aagje nog een hoofdletter, maar in de nieuwe versie is dit een kleine letter geworden. De aanduiding nieuwsgierig aagje komt overigens uit het zeventiende-eeuwse kluchtspel Kluchtigh Avontuurtje van ‘t Nieuwsgierigh Aeghje van Enckhuysen van A. van Bogaert.
Andere voorbeelden:
een arme tobias
een benjamin (‘de jongste van een familie’)
een bereisde roel
een blonde miep
een brave hendrik
een casanova (‘versierder’)
een croesus
een dappere dodo
een dolle mina
een domme joris
een don juan (‘versierder’)
een don quichot
een dooie piet
een droge klaas
een gekke gerrit
een goliath
een hercules
een houten klaas
een ijzeren hein
een jan pret
een jan vlegel
een jan weetal
een jantje contrarie
een jantje rechtuit
een jantje secuur
een jantje stapnetjes
een jarige job/jarige jet
een joris goedbloed
een judas (‘verrader’)
een kenau
een kuise jozef
een makke dorus
een ongelovige thomas
een pallieter (‘levensgenieter’)
een pietje chagrijn
een pietje de voorste
een pietje ongeduld
een pietje precies
een pietje secuur
een rare tinus
een razende roeland
een saaie piet
een sjonnie en een anita
een spartaan (‘zeer geharde persoon’)
een stalen jezus
een stijve harmen
een vrolijke frans
de ware jacob/jacoba
de ware jozef
een xantippe
Aaneengeschreven worden:
een jandoedel
een janhen
een janjurk
een janklaassen (‘iemand die je niet serieus kunt nemen’)
het janhagel
een jansalie
Als we nog wel aan een persoon denken, blijft de hoofdletter bewaard:
een huishouden van Jan Steen
sterk als Simson
elkaar geen Mietje noemen
praten als Brugman
Goeie Mie (= een Leidse gifmengster)
(bron: Onze Taal)