Inkclub.com gaat de fout in
Hebt u de commercials van Inkclub.com al gezien? Eigenlijk gaat het nu meer over wat u hoort dan wat u ziet, want het spotje begint met de zin “U wilt iets uitprinten”. Dat is een contaminatie, want we kennen in het Nederlands alleen de woorden printen en uitdraaien, niet uitprinten. Veel gemaakte fout, ook ik heb me er schuldig aan gemaakt tot ik gewezen werd op deze stijlfout. Het lijkt zo makkelijk om foutloos Nederlands te gebruiken, maar ondertussen…
January 23rd, 2006 at 17:23:34
Heel goed opgenoteerd!
January 24th, 2006 at 01:24:35
Ik denk dat ik ook een INKclub ga oprichten! Maar dan anders
January 26th, 2006 at 18:17:39
Bij inkclub werken wel de lievste mensen en dat hun niet zo goed nederlands
kennen, is tog niet zo erg?
January 30th, 2006 at 14:21:37
Even een reactie hierop. Dit heb ik op onzetaal.nl gevonden:
“uitprinten wordt niet (meer) als een contaminatie beschouwd.
Veel mensen vinden uitprinten een contaminatie (verhaspeling) van uitdraaien en printen, al is niet eens zeker of het woord wel zo ontstaan is. Maar het is inmiddels zo algemeen geworden dat de meeste woordenboeken het vermelden; alleen het Groene Boekje negeert het”
http://www.onzetaal.nl/advies/uitprinten.html
Dus het valt nog wel mee!
gr. Annika
January 30th, 2006 at 14:26:36
Ik zag dat het woord ’stoplicht’ tegenwoordig ook al wordt geaccepteerd in de betekenis van ‘verkeerslicht’. Ze worden soft!