Dagenlang vers
Het afgelopen weekend verbleef het gezin-in-spe Brinks op Terschelling. Vandaar dus dat ik wat later reageerde op e-mail, maar dat terzijde. Ook tijdens zo’n korte vakantie blijf ik natuurlijk alert. Zo kwam ik aan het denken over de tekst op een broodzak. Onze warme bakker wist namelijk te melden dat zijn brood ‘dagenlang vers’ bleef. Wat hij waarschijnlijk bedoelt is dat zijn brood ook na enkele dagen nog smaakt alsof het vers is. Het lijkt dus nog vers, want dat is het natuurlijk niet meer. Maar het vreemde is dat ik geen definitie kon bedenken van ‘vers’. Van Dale zegt er het volgende over:
1 pas geslacht, gegroeid, geplukt enz. < => koelvers, oudbakken
2 nog niet lang geleden ontstaan of gebeurd => recent
3 nog ongebruikt
Wat betreft die derde betekenis zou brood dus eeuwig vers zijn, als het maar niet gebruikt wordt. Dat lijkt me niet de juiste definitie in dit geval. Maar ja, de eerste twee zijn ook vaag, want ‘pas’ en ‘nog niet lang geleden’ is ook niet echt concreet. Zou de bakker op Terschelling dan toch gelijk hebben?
April 25th, 2006 at 15:34:19
Je hebt wel een lekker ontspannen weekendje gehad David??
April 25th, 2006 at 16:05:54
Zeker wel, maar die grijze massa zit nooit stil!