Di Saronno: Italianissimo
Gisteren zag ik een commercial op televisie voor Di Saronno. De pay-off die daarbij gebruikt werd, was Italianissimo. IJzersterk natuurlijk, omdat je het allereerst in de taal doet waarmee het product is verbonden, maar toch snapt iedereen het. Ten tweede betekent het ongeveer ‘de overtreffende trap van ItaliĆ«’ en dat is een heerlijke belofte om aan je product te hangen. Bovendien sluit het zo naadloos aan op het gevoel dat je hebt bij Di Saronno, dat je hier absoluut kunt spreken van synergie. Hulde!
Gerelateerde artikelen:
- No related posts