Antwoord van Pickwick over Leafs

Naar aanleiding van mijn post over Pickwick Leafs heb ik eens gevraagd aan Pickwick hoe dat nu zat met de spelling en het extractieproces. Gisteren kreeg ik de volgende e-mail van ze:

Geachte heer Brinks,

Hartelijk dank voor uw bericht over Pickwick Leafs. U schrijft allereerst dat de spelling van dit product niet juist is, omdat het meervoud van leaf, leaves is. Wij willen hier graag op ingaan.

Wij hebben met dit product niet beoogd de associatie te leggen met blaadjes (in het engels leaves). Wij hebben specifiek voor ‘Leafs’ gekozen om een uniek product met een opvallende naam in de markt te zetten.

Overigens is ‘leafs’ wel een geoorloofde, doch minder populaire, spelling van ‘leaves’.

Voor overige vragen en informatie over het productieproces van Leafs kunt u terecht op onze internetsite www.pickwick.nl. Alle beschikbare informatie staat op deze internetsite weergegeven. Overige informatie wordt niet beschikbaar gesteld voor extern gebruik.

Wij vertrouwen erop u met deze informatie van dienst te zijn geweest.

Met vriendelijke groet,

Cigdem Bildirici
Douwe Egberts Consumentenservice

Stem of voeg toe aanUitleg over het gebruik van deze icons: Plaatsen/stemmen op eKudos Plaatsen/stemmen op NUjij Plaatsen/stemmen op MSN Reporter Plaatsen/stemmen op Digg Stumble it! Voeg dit artikel toe aan Del.icio.us Voeg toe aan je Google bladwijzers Abonneer je op de RSS-feed van deze site Verstuur deze pagina per e-mail via Feedburner Maak een notitie op deze pagina met Fleck

Reacties

6 Reacties aan “Antwoord van Pickwick over Leafs”
  1. René zegt:

    Huhu…

    “Hartelijk dank voor uw bericht over Betonfabreik de Boer. U schrijft allereerst dat de spelling van dit product niet juist is, omdat de juiste schrijfwijze van betonfabreik, betonfabriek is. Wij willen hier graag op ingaan.

    Wij hebben met dit product niet beoogd de associatie te leggen met een fabriek van beton. Wij hebben specifiek voor â??Betonfabreikâ?? gekozen om een uniek product met een opvallende naam in de markt te zetten.”

  2. Stijn zegt:

    WOW! Rene werkt bij Pickwick?! Hij schrijft precies hetzelfde !!!

    ( :D )

    Zullen we een standaardbrief in elkaar zetten waarin we betogen dat LEAFS toch echt fout is? Heheh…

  3. Roy Huiskes zegt:

    hehehe, mag ik even wijzen op maple leafs ;)

    maar goed, het is natuurlijk wel een volstrekt onzinnige brief.

  4. Dennis zegt:

    Klinkt als een vriendelijk verzoek om te stoppen met zeiken… Als je trouwens ERGENS van moet zeiken… :-D

  5. Jaap zegt:

    Ik ontkom toch niet aan de oneerbiedige gedachte dat de creatieve denkers bij Pickwick eerst per ongeluk ‘leafs’ hadden en er pas na commentaar een PR/marketing/promotional draai aan gegeven hebben.
    Intussen moet ik als leraar Engels maar extra mijn best doen om de enig correcte spelling ‘leaves’ er bij mijn leerlingen in te krijgen. Bedankt jongens!

  6. Aangezien ik niet weet waar mijn “kritiek” te uiten over het navolgende,
    doe ik dat hier omdat ik hoop dat iemand van Douwe Egberts het onder ogen krijgt . Ik wordt namelijk stapelgek van de slechte verpakking van de theezakjes. Gebruik al jaren en jaren pickwick theezakjes maar denk er nu hard over ze nooit en nooit meer te kopen om dat vrijwel elke keer het zakje loskomt van het touwtje en ook het labeltje laat heel vaak los dan moet je weer hengelen naar een zakje wat dan ook nog open kan zijn gegaan. PICKWICK DOE ER WAT AAN !!!!! Gebruik betere lijm en een
    beetje groter stukje papier tussen touwtje en zakje/labeltje. Please???

Maak van je hart geen moordkuil

Vertel me wat je denkt...
ow, als je een foto bij je reactie wilt, gebruik dan een gravatar!