Niets belangrijker als voetbal

Niets belangrijker als voetbal

Het staat er echt!

(Bedankt voor de tip, Rijk!)

Stem of voeg toe aanUitleg over het gebruik van deze icons: Plaatsen/stemmen op eKudos Plaatsen/stemmen op NUjij Plaatsen/stemmen op MSN Reporter Plaatsen/stemmen op Digg Stumble it! Voeg dit artikel toe aan Del.icio.us Voeg toe aan je Google bladwijzers Abonneer je op de RSS-feed van deze site Verstuur deze pagina per e-mail via Feedburner Maak een notitie op deze pagina met Fleck

Gerelateerde artikelen:

9 Responses to “Niets belangrijker als voetbal”

  1. Mike van Hoenselaar Says:

    Ik blijf me er over verbazen hoe slecht sommige mensen in Nederlands zijn. Deze week stond ook al het PABO taalexamen centraal. 75% haalt dat examen niet eens. GeenStijl weet daar een taaltest van het Algemeen Dagblad aan vast te knopen.

    Het blijft verwonderlijk dat overtreffende trappen met als worden geschreven. Ook voetbal met een hoofdletter vind ik eigenlijk niet kunnen.

    Ik ben benieuwd wanneer enige en enigste weer eens voorbij komt, of langs en naast. Dat zijn mijn favorieten :)

  2. Peter van der Graaf Says:

    Ik heb er de taalregels op nageslagen want het schijnt tegenwoordig beide te mogen, maar “dan” is natuurlijk beter dan “als” in dit geval.

    http://www.onzetaal.nl/advies/alsdan.php

  3. Peter van der Graaf Says:

    Misschien is het een Johan Cruijff uitspraak die beter aanspreekt bij het voetbal publiek

  4. David Says:

    Tja, taalregels… de meeste mensen noemen een verkeerslicht ook een stoplicht, terwijl het dat in feite alleen is als je een rood lampje ziet branden. Dat mag ook volgens de taalregels.

  5. Eric Says:

    Ik heb het vermoeden dat de taalfout hier niet bewust is gemaakt.
    Ik wist niet dat “groter als” tegenwoordig ook mag. Wat een taalarmoede!

  6. René Says:

    Zelfs voetballen is gemakkelijker *als* je denkt!

    Dat van het verkeerslicht en het stoplicht vind ik trouwens heel wat anders… dat heeft voor mijn gevoel niet zo veel met taalregels te maken, maar is gewoon een voorbeeld van hoe een woord van betekenis kan veranderen in de loop der tijd.

    Wisten jullie dat het woord ‘tabloid’ ooit helemaal geen ‘compacte krant’ betekende, maar ‘compact samengeperst tabletje’ en vervolgens ‘krant met compacte, samengeperste artikelen’ en uiteindelijk pas de betekenis kreeg die men er nu aan toekent?

    Taal, da’s best mooi spul. ;)

  7. Richard Says:

    David, in België noemt men een verkeerslicht zelfs een “rood licht”, al wordt dat in de volksmond vaak verbasterd tot “de lichten”.

  8. Dennis Says:

    België mag niet meer meedoen.

  9. Stijn Says:

    “Zelfs voetballen is gemakkelijker als je denkt!”

    Voetballen met de relativiteitstheorie in je gedachten maakt t er nix makkelijker op hoor…

Leave a Reply