Ben ik de enige die dit grappig vindt?
Gespot op Freelance.nl:

Eigenlijk wilde ik pocahontas@hotmail.com aanmaken en reageren op de oproep, maar dat is vast niet de soort ‘native American’ die hier bedoeld wordt. ![]()
Gespot op Freelance.nl:

Eigenlijk wilde ik pocahontas@hotmail.com aanmaken en reageren op de oproep, maar dat is vast niet de soort ‘native American’ die hier bedoeld wordt. ![]()
April 24th, 2007 at 12:44:09
Nouja, ze hebben iig zo’n native speaker nodig
April 24th, 2007 at 13:08:56
Pocahontas heeft niet de juiste referenties om in aanmerking te komen voor een functie als vertaler van webteksten ben ik bang.
April 24th, 2007 at 13:57:25
En de mogelijkheid dat ze effectief naar een “native american” op zoek zijn… dat is onmogelijk?
April 24th, 2007 at 15:36:33
Haha, de advertentie is inmiddels aangepast:
Voor een opdrachtgever zoek ik een creatieve vertaler voor websteksten. Het gaat niet
zozeer om het één op één vertalen van NED - ENG maar om een Amerikaanse versie te
maken van de Nederlandse teksten. Een groot deel bestaat uit korte verhalen. Geen droge,
zakelijk stukken dus. De vertaler/vertaalster moet Amerikaans-Engels als moedertaal
hebben, dat is een harde eis.
PS. Sorry voor de eerdere verwarring over de term native American; ik zoek niet perse
Indígena.
April 25th, 2007 at 22:33:13
“Zodra” die geen termijn van realisatie aangeeft. Wat is trouwens een termijn van realisatie?