Nissan Qashqai: wie bedenkt zo’n naam?
Tijdens de naamontwikkeltrajecten waaraan ik heb meegewerkt, waren de volgende twee criteria bijna altijd van toepassing:
Bij het bedenken van een naam voor de Nissan Qashqai heeft men zich hiervan echter niets aangetrokken. De eerste keer dat ik de naam voorbij hoorde komen in een commercial dacht ik: “de Nissan WAT? Cashcow?” en de tweede en derde keer deed ik vooral moeite om de spelling van de naam te onthouden. Kortom, het lijkt mij niet echt een slimme naam. Wat vinden jullie?
Wel een mooie commercial trouwens:


Vaak speelt ook mee dat een woord in geen enkele taal een (negatieve) betekenis mag hebben. Dat dit wel eens mis gaat zie je aan de Mitsubish Pajero (= Spaans voor ‘rukker’) of de Fiat Croma.
Misschien waren ze bij Nissan wanhopig doordat ze door hun ‘lege’ namen heen waren?
Geen slimme naam nee, maar vooral ook een ERG lelijke auto….
Shift_spelling
Mijn collega en ik zagen em laatst ook rijden inderdaad. De naam werd al gauw verbasterd:
Menne vrouw zat wir es tegen un palleke an, godverdomme unne KwakSkai!
(Voor de niet-brabanders, de vertaling van KwakSkai: grote hoeveelheid schade)
Dat is de naam van een eskimostam. Maar dan nog..beetje heu..weinig universeel. dan krijg je meer zo iets van; ‘ hey! kijk daar! dat is die nieuwe Nissan uh..nieuwe Nissan’
lijkt wel beetje op CashCar trouwens.
maar die reclame..ken hem al uit mijn hoofd, maar hij blijft echt super!
doe mij maar de NITRO!
Uuh? Ik dacht dat je het uitsprak als KwashKwai… Nou, dan mag-IE van mij de bak in. Toedeledokie!
Ik zie bij Google vooral veel Russische vermeldingen – zou dat relevant zijn?
Tja, ook ik heb minstens drie keer ‘de Nissan HOE?’ geroepen voordat de naam bleef hangen. Maar deze discussie rechtvaardigt eigenlijk al de naamkeuze. De gezaaide verwarring zorgt ervoor dat ‘IE juist heel goed blijft hangen…
De naam is net zo wazig als de reclame.
Tja. De naam Haagen Dazs werkt wel heel goed.