Hardcopy = pesten op het werk?
Google Alerts wees me op een nieuwe vermelding van de term hardcopy. Oké, eigenlijk is het Hard Copy, maar waar het me om gaat is de uitleg:
‘Hard Copy’ is een theaterstuk over pesterijen op het werk. Deze cynische komedie van Isabelle Sorente wordt vertoond in Brussel vanaf 24 januari tot 23 februari 2008, van woensdag tot zaterdag. Er zijn eveneens voorstellingen op maandag 4 en dinsdag 5 februari 2008. (De voorstelling is in het Frans.)
Zeg eens eerlijk: worden jullie meer gepest op je werk sinds je Hardcopy weblog leest?
June 12th, 2008 at 09:14:09
Ja. Zondermeer. De grappen zijn niet meer van de lucht. Ze maken je uit voor taalpurismefetisjist of noemen je spelfout, spatiemisbruiker of copycriticaster. Ergens wel een waar, want sinds Hardcopy in mijn leven is, leg ik op alle slakken zout…
June 12th, 2008 at 10:48:47
Wat een nare cynische reactie. Al die kleine feiten die David boven water trekt maken copyland een stukje paradijselijker. En volgens mij mis je een woord!
June 13th, 2008 at 00:26:56
@David: Die voorstelling is veel jonger dan jouw blog. Ik wordt ziek van dit soort mensen die absoluut geen visie hebben, laat staan gevoel, lol!
June 13th, 2008 at 16:36:17
ik wordt????
June 15th, 2008 at 02:18:36
hahahaha die onno, je bendt er dus ingestonken (T.says). Kijk dat bedoel ik nou David…..
June 17th, 2008 at 13:41:01
maassen en teeuwen hebben er een concurrent bij….
June 17th, 2008 at 18:30:55
?