Interessant stukje om te delen, gevonden in een oude Taalpost:
Steve Edwards is een Amerikaan die in totaal ongeveer twee jaar in Nederland gewoond heeft. In die tijd heeft hij geprobeerd zo goed mogelijk Nederlands te leren. Op zijn website doet hij op een humoristische manier verslag van zijn bevindingen. Hij schrijft over goede Nederlandse woorden die hij in zijn moedertaal mist (‘alstublieft’, ‘gedogen’, ‘verwerken’, ‘wel’), over ‘de’ en ‘het’, en over de manier waarop Nederlanders elkaar groeten. Een terugkerend thema is hoe moeilijk het is om in Nederland Nederlands te leren als Engelstalige, omdat iedereen steeds overschakelt op het Engels. Dus probeerde Edwards te verbergen dat hij moeite moest doen om alles te verstaan en nam hij soms het risico zijn gesprekspartner diep te beledigen door Nederlands te blijven praten.
Geef een reactie